Nosso Destaque Poema desta semana leva-nos para outro completamente diferente tempo e lugar na história com Alfonsina Storni a Que viemos.Alfonsina Storni tornou-se nos mais importantes poetas argentinos e latino-americanos do período modernista.
Sua família se mudou de volta para a Argentina quando ela tinha apenas quatro anos de idade, sua ítalo-Suíça pais tinham fundado uma cervejaria em San Juan, alguns anos antes e fixando-se na cidade de Rosário, em 1901, seu pai abriu uma taberna quando Storni iria crescer fazendo várias tarefas.Ela se juntou a um teatro itinerante com apenas 15 anos de idade, realizando espetáculos de Henrik Ibsen, Benito Perez Galdo, La Loca de La Casa e Los Muertos de Florencio Sanchez em todo o país. Ela brevemente voltou a viver com sua mãe, que havia se casado novamente, em 1908, mas depois de apenas um ano ela se mudou para a Coronda para treinar como professora da escola primária. Foi durante esse tempo que ela começou a escrever para a revista local e o prestigiado Mundro Argentino.
ela continuou a complementar seu trabalho de ensino com jornalismo de jornal quando se mudou para Beunos Aires em 1912. Ela teria se mudado para a grande cidade em busca do anonimato, e no ano seguinte seu filho Alejandro nasceu, filho ilegítimo de um jornalismo em Coronda.Publicou sua primeira coleção de poesia la Inquietud del Rosal em 1916 e começou a se mover em círculos literários que em parte inspiraram a mudança para temas mais realistas e feministas em seu trabalho. Seu livro de 1920 Languidez foi recebido com grande aclamação da crítica.Depois de publicar Ocre em 1920, no entanto, ela sofreu intensamente de solidão e se sentindo marginalizada, sua saúde mental pobre a forçou a deixar seu trabalho como professora. Ela viria a publicar mais cinco obras, incluindo duas peças, entre 1926 e 1938, com viagens à Europa influenciando sua escrita com um lirismo mais dramático.No entanto, em outubro de 1938, ela estava sofrendo tão intensamente de solidão e câncer de mama que Storni enviou seu poema final Voy a Dormir (eu vou dormir) para o jornal La Nación e por volta da 1 da manhã do dia 25 de outubro, ela se dirigiu para o mar na Praia De La Perla, em Mar del Plata, na Argentina. O corpo dela foi encontrado por dois trabalhadores na manhã seguinte, e deu à costa na praia.Sua morte inspirou o compositor Ariel Ramirez e o letrista Felix Luna a compor a canção “Alfonsina y el Mar” (Alfonsina e o mar), que tem sido interpretada por muitos grandes cantores e músicos ao longo dos anos.
eles vieram
hoje minha mãe e irmãs
vieram me ver.Eu estava sozinho há muito tempo com meus poemas, meu orgulho . . . quase nada.
minha irmã—a mais velha – – – é crescida,
é blondish. Um sonho elementar
passa através de seus olhos: eu disse ao mais novo
“a vida é doce. Tudo o que é mau chega ao fim.”
minha mãe sorriu como aqueles que entendem almas
tendem a fazer;
ela colocou duas mãos em meus ombros.Ela está a olhar para mim . . .E lágrimas brotam dos meus olhos.Comíamos juntos na sala mais quente da casa.
Spring sky . . . todas as janelas foram abertas.
e enquanto conversávamos juntos calmamente
de tanta coisa que é velha e esquecida,
minha irmã – – -a mais jovem– – interrupções:
” As andorinhas estão voando por nós.”
Alfonsina Storni