Podložka Viz Ew ผัดซีอิ๊ว

Podložka viz ew (poslední slovo je vyslovováno jako když dvě slabiky, jako ee-tis), doslova znamená „hýbat smažit se sojovou omáčkou“. Se správnými ingrediencemi po ruce je tato nudlová mísa úžasně jednoduchá na přípravu. To, že by se tak rychle a snadno mohl sejít takový dobový favorit restaurace, mi připadá skoro podvodné.

existuje několik triků k dosažení horní zářez pad viz ew. První je vysoké teplo. Mít na paměti, že komerční wok hořáky oheň nahoru 100.000 BTU a průměrné domácnosti rozsah je 7,000 BTU na jeden hořák, a to je rozhodující, když oheň wok na nejvyšší možné tepla. Žádná výjimka.

za druhé, načasování je důležité, ale možná v rozporu s tím, jak si myslíte. Během vaření by nudle měly zůstat nerušené po dobu jedné nebo dvou minut na každé straně, aby se spálily. Ano, hořet. Karamelizací cukrů a zuhelnatění je to, co dává podložka viz ew jeho podpis chuť a texturu.

nakonec nikdy nedosáhnete výsledků na úrovni restaurace, pokud nepoužíváte čerstvé rýžové nudle (hor fun nebo sen yai). Ty jsou k dispozici ve východoasijských potravinách, i když jsou bohužel obvykle chlazené. Pokud tomu tak je, nudle napařte několik minut na mírném ohni, aby byly ohebné a lze je odloupnout, aniž by se rozpadly. Pokud žijete v Londýně nebo jeho okolí, napomínám vás, abyste si udělali výlet do továrny na nudle Lo v čínské čtvrti, kde si můžete koupit čerstvé rýžové nudle přímo z dopravníku za libru. Pokud si nemůžete koupit čerstvé rýžové nudle, doporučuji je připravit čerstvé.

Podložka Viz Ew ผัดซีอิ๊ว

restované čerstvé rýžové nudle se sójovou omáčkou

vegan podložka viz ew

pochopit různé typy Thajské sójové omáčky, prosím, podívejte se na mé Thajské sójové omáčky primer, zvláště udržení v paměti, že Thajské a Čínské pojmy tmavé sójové omáčky jsou galaxie od sebe.
Složky

  • 1 lžíce sladké tmavé sójové (nebo kecap manis)
  • 1 lžíci tenkou sójové omáčky
  • 1 lžička koření omáčka
  • ½ lžičky Thajské tmavé sójové omáčky
  • ½ lžičky bílého cukru
  • 1,5 polévkové lžíce rostlinného oleje
  • 1 polévková lžíce mletého česneku
  • 50-60 gramů kai lan, stonky řez v tenké vrstvě na diagonále na 1 cm kousky
  • ½-3/4 šálku kostičky tofu nebo předstíranou maso
  • 250 g čerstvé rýžové nudle, oddělené
  • Nepovinné, ale doporučené koření pro servírování: chilli ocet, bílý pepř, bílý cukr, pražený chilli prášek, více veganská rybí omáčka nebo sójová omáčka.
pokyny / metoda

  1. Smíchejte všechny omáčky a cukr dohromady v malé misce.
  2. zahřejte wok na nejvyšší možné teplo. Přidejte olej. Když kouří špičku v česneku, který se rychle zbarví. Jakmile se začne zbarvovat zlatě, přidejte kai lan a tofu. Nenechte se odradit tím, že česnek trochu hoří (tento styl vaření je v rozporu s evropskými standardy, které trvají na tom, že česnek nesmí nikdy hořet). Smažte 30 sekund.
  3. přidejte nudle a omáčku, škrábejte dno, abyste se ujistili, že žádný usazený cukr není v pořádku. Hoďte omáčku přes nudle a pak nechte celou šarži asi minutu. Může se zdát, že je na začátku příliš mnoho tekutiny, ale nudle se nasáknou a uvaří.
  4. Překlopte nudle (nemusí to být rovnoměrné převrácení-stačí některé z nich otočit). Vařte další minutu nebo dvě nerušeně. Bude to trvat všechno ve vás, abyste je nerozrušili, protože budou trochu char. O to jde. Cukry karamelizují a trochu hoří na nudlích na každé straně.
  5. podáváme s trochou bílého pepře nahoře a vedle koření. Obvykle přidávám nějakou extra veganskou rybí omáčku nebo sójovou omáčku a spoustu chilli octa. Někdy cukr.
  • Autor: Kip Dorrell
  • Slouží: 1
  • Kuchyně: Thajská

Nyní pro krátké jazykové stranou

Královská Thajská Obecného Systému Transkripce (RTGS) je oficiální systém Romanising Thajské jazyk. To znamená, že převod ne latinských znaků na jejich ekvivalenty latinské abecedy. Existuje mnoho dalších systémů romanizace a Malá dohoda, na které je nejlepší použít.

pokud jste si všimli nekonzistentních hláskování jídel na thajských nabídkách, důvodem není to, že restauratéři nemohou hláskovat. Místo toho zmatek je uzemněn v nedostatku dohody o který systém použít a zda se zaměřit na fonémy (zvuky slov) nebo graphemes (tak, jak jsme kouzlo, které ty zvuky). To je důvod, proč můžete vidět název tohoto pokrmu špalda pad viz ew, phad si iew, pat sii uuu, a mnoho dalších. Oficiální RTGS transkripce je phat si io, ale nejčastěji přijímaný pravopis je pad viz ew.

You might also like

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.