El Malei Rachamim

El malei rachamim på gravsten på den jødiske kirkegård

bønnen har en fast struktur, der består af en bestemt tekst, hvori den afdødes Navn er inkorporeret (i tilfælde af en persons mindehøjtidelighed) eller en beskrivelse af den afdøde (i tilfælde af mindehøjtidelighed for en gruppe).

Version for en afdød personrediger

teksten til den sørgende bøn varierer lidt afhængigt af kønnet på den, for hvem der siges.

hvis den sørgende bøn reciteres på vegne af en kvinde, reciteres følgende tekst:

når en muldvarp af et gram, høje træer, har,,, nu, hele hætten ned, klokken kom til tiden i år, jeg lyttede til mere, Kurt-nem (Luna, datter af Luna) han Ulm, Tyskland, ved en butik for et touch-suite badeværelse ha-ha karrus, du skal være en tyr Negativ. : Æblehjemmet, og jeg, ved gården af alle, det var af en haj, Kurt. Fordi bedstefar er tæt på, den ene regningen for alt melet, det var den ene.

Gud, fuld af barmhjertighed, som bor ovenfor, giver en sikker hvile på vingerne af den guddommelige tilstedeværelse, blandt de hellige, rene og herlige, der skinner som himlen, til sjælen af (hebraisk navn på afdøde) datter af (hebraisk navn på hendes far) af hensyn til velgørenhed, som blev givet til mindet om hendes sjæl. Derfor vil den barmhjertige beskytte hende for evigt i skjulet af sine vinger og binde hendes sjæl med livets reb. Den Evige er hendes arv, og hun skal hvile fredeligt på sit liggende sted, og lad os sige: Amen.

hvis den sørgende bøn reciteres på vegne af en mand, reciteres følgende tekst:

når en muldvarp af et gram, høje træer, har,, nu,, alle, glad, tilbage, klokke, kom til tiden, i år, jeg lyttede til mere, Kristian-nem (Luna, ben, Pony), skole af, ved en butik for en touch-suite badeværelse ha-ha nem Er, du er nødt til at være en Monopol. : Æblehjemmet, og jeg, ved gården af alle, det var af en haj, Krishna-nem. En masse af bedstefars nye, det er bill, alt melet, det var den ene.

Gud, fuld af barmhjertighed, som bor ovenfor, giver en sikker hvile på vingerne af den guddommelige tilstedeværelse, blandt de hellige, rene og herlige, der skinner som himlen, til sjælen af (hebraisk navn på afdøde) søn af (hebraisk navn på hans far) af hensyn til velgørenhed, som blev givet til mindet om hans sjæl. Derfor vil den barmhjertige beskytte ham for evigt i skjulet af sine vinger og binde sin sjæl med livets reb. Den Evige er hans Arvelod, og han skal hvile fredeligt på sit liggende sted, og lad os sige: Amen.

bønnen henviser til et velgørende løfte fra den person, der siger det, og således skal man give velgørenhed

Version til minde om IDF SoldiersEdit

Version til minde om ofrene for HolocaustEdit

Gud, fuld af barmhjertighed, der bor i højderne, giver en sikker hvile på den guddommelige nærværs vinger inden for rækkevidden af det hellige og det rene, hvis skinnende ligner Himmelens, alle sjæle af Den Hellige og den de seks millioner jøder, ofre for det europæiske holocaust, som var myrdet, slagtet, brændt og udryddet til helliggørelse af navnet, af de tyske Nasiske snigmordere og deres hjælpere fra resten af folket. Derfor vil Barmhjertighedens Herre beskytte dem for evigt, bag hans Vingers Skjul og vil binde deres sjæle med livets reb. Den Evige er deres arv, Edens Have skal være deres hvileværelse, og de skal hvile fredeligt på deres liggende sted, de vil stå for deres skæbne i slutningen af dage, og lad os sige: Amen

You might also like

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.