alapításától 1640 végéig a 1800-as évek, az emberek, akik születtek Chilmark, egy kis város nyugati végén Martha Vineyard, is inkább meghalni Chilmark.
ezek közül kettő Jonathan Lambert gyermeke volt, aki az 1600-as évek végén az angliai Kentből érkezett Chilmarkba. a sziget feljegyzései szerint Lambert süket volt; megérkezése után született gyermekei voltak Martha ‘ s Vineyard első veleszületett siket lakói. Ők voltak a kezdete egy olyan nyelvnek és siket kultúrának is, amely egyedülálló volt a szigeten—amely korábban virágzott, de mára kihalt.
az első pár évszázadban Chilmark vidéki halászfalu volt, elszigetelve a sziget többi városától. “Bárhonnan máshonnan eljutni Chilmarkba” valószínűleg szilárd napi utazás volt a rossz utakon egy lovon, – mondta Bowdoin Van Riper, a Martha ‘ s Vineyard Múzeum könyvtárosa. Más városoknak saját kikötőik voltak, ami a kívülállók állandó áramlását jelentette a hajókon; Chilmarknak nem volt. Az elszigeteltségben lakói szinte kizárólag egymással házasodtak és gyermekeket szültek, és Lamberték örökletes süketsége hamarosan elterjedt az egész városban. A 19.század közepére Chilmarkban minden 25 emberből egy süket volt. Ezzel szemben az Egyesült Államokban ez a szám nagyjából egy volt az 5700-ból.
de Lambert öröksége több volt, mint genetikai. Azért jött az Egyesült Államokba, hogy elmondja, amit a történészek feltételeznek, egy regionális jelnyelv volt a kenti otthonából; az évek során kialakult és elterjedt Martha ‘ s Vineyard Jelnyelvévé. És míg 25 emberből egy süket volt, valami, ami közelebb volt a 25-höz a 25-höz, tudta, hogyan kell aláírni. Jóval az amerikai jelnyelv kialakulása előtt ugyanolyan természetes módon használták a jelet, mint a beszélt angol nyelvet, és minden kombinációban: siketek között, siketek és hallók között, sőt egyik halló személytől a másikig. A nyelv Nem a siketek közösségéhez tartozott,hanem a városhoz.
“az emberek hajlamosak arra gondolni, a siket emberek Chilmark, mint az egyének első,” Van Riper mondta, ” és nem a fogyatékosság, kivéve a periférikus módon. Nem más, mint valaki, aki nagyon magas, vagy csak egy szeme van.”
további történetek
a Chilmarkról hallott szárazföldi tudósok értetlenkedtek rajta, köztük Alexander Graham Bell, aki az 1870-es években genealógiai kutatásokat végzett Martha ‘ s Vineyard-on, hogy megpróbálja elkülöníteni a süketség okát. “Ha megnézzük a kutatási jegyzeteit … alapvetően oldalról oldalra áll ,hogy” ez a személy volt ennek a személynek a nagyapja, és ez volt a dédapja”-mondta Van Riper. Mendeli genetika még nem ment mainstream, ” így a tényleges részleteket, hogy milyen feltételek, mint a süketség öröklődött egyik generációról a másikra nagyon rosszul érthető.”
Chilmark népe számára azonban a süketség rendkívül magas koncentrációja nem volt olyan, amit meg kellett volna érteni, mert egyáltalán nem volt figyelemre méltó. A világ többi részétől elzárva, nem tudták a különbséget.
“ezek kisgazdák és Parti halászok voltak, és nagyjából nem hagytak hátra írásos feljegyzéseket a gondolataikról. Könnyen lehet, hogy a nap végén a tűz körül ültek, és szellőt fújtak, és azt mondták: ‘Miért gondolod, hogy az?”- Mondta Van Riper. “Másrészt okunk van azt gondolni, hogy soha nem fordult elő számukra, hogy feltegyék a kérdést.”
* * *
a szigetlakók körében az aláírást életkészségnek tekintették, mint például a halászat ismerete, több, mint egy hivatalos nyelv, amelyet meg kell tanítani. “A gyerekeknek átadták a következőket:” itt vannak azok a dolgok, amelyeket tudnod kell ahhoz, hogy megélj a világ ezen sarkában” – mondta Van Riper. A gyerekek felvették a szüleiktől; egyetlen feljegyzés sem utal arra, hogy valaha is tanították volna az iskolákban.
valójában egyetlen feljegyzés sem utal sokat A Márta Szőlőskert Jelnyelvéről. Szinte minden, ami róla ismert, olyan emberek szóbeli történeteiből származik, akik a sziget siket lakosságának csúcsán éltek. Az utolsó ismert személy, akinek Lambert örökletes süketsége volt, Katie West 1952-ben halt meg, és a halló emberek száma, akik még mindig ismerik a nyelvet, csökken. Nincsenek fényképek, videók vagy diagramok, amelyek megőrzik.
“ez a probléma a jelnyelv történetével: Ez mulandó ” – mondta Nora Groce, a University College London orvosi antropológusa. “Ez nem olyan, mint egy írott nyelv, ahol 3000 évet lehet visszamenni.”
az 1970-es években Groce, akkor a Brown Egyetem végzős hallgatója három évet töltött oda-vissza utazva Martha ‘ s Vineyard-ból, hogy interjút készítsen a sziget legrégebbi lakóival a könyvéhez, itt mindenki beszélt jelnyelvet. Még akkor is, a nyelv nagy része már elveszett: “voltak maradványaink, néhány gesztus” – mondta, de “nem tudtam volna rekonstruálni.”
abban az időben, amikor Groce megkezdte kutatását, Martha szőlőskertje Jelnyelve közel egy évszázada hanyatlóban volt. Részben azért, mert Chilmark elszigeteltsége és a sziget egésze erodálódott—az infrastrukturális fejlesztések megkönnyítették a városról városra való utazást, és az 1800-as évek végén az idegenforgalmi ipar lebontotta a sziget és a szárazföld közötti akadályokat.
ez egy olyan változás volt, amely lehetővé tette az új géneket, de új ötleteket is—és a szárazföldön a siketek oktatásának koncepciója kezdett elterjedni. 1817—ben a Amerikai Siketek iskolája—az első a maga nemében az Egyesült Államokban-megnyílt Hartford, Connecticut, megalapozva a nemzeti jelnyelv fejlesztését. Az iskola legkorábbi éveiben a gesztusok Bábelje volt: néhány diák olyan közösségekből származott, mint a Martha ‘ s Vineyard, amelyek kifejlesztették saját nyelvüket; mások háztartásukban aláírási rendszereket alkottak; az iskola első tanára, Laurent Clerc, a szabványosított francia jelnyelvet használta. Végül ez a három törzs beolvadt az amerikai Jelnyelvvé, kiszorítva a regionális nyelveket.
ezeknek a nyelveknek a többsége eltűnt, de az amerikai jelnyelv kialakulása ad néhány nyomot arról, hogy miként fejlődtek először. Az 1910-es és 20-as években a siketek Országos Szövetsége filmre vette a jelnyelvet, válaszul a szóbeliség fenyegetésére, arra az elképzelésre, hogy a siketeket elsősorban beszélt nyelven kell oktatni.
“amikor a mozgókép-technológia megjelent, a siketek közössége összegyűlt, és úgy látta, hogy ez a tökéletes módja a jelnyelv megőrzésének” – mondta Patricia Clark, a Rochesteri Egyetem amerikai Jelnyelvprofesszora. A születő nemzeti nyelv fennmaradt, de az elővigyázatossági erőfeszítések első kézből hagyták a kutatókat annak fejlődésében. “Vannak példák az aláírókra az ASL második generációjától a negyedik generációig a filmeken, feljegyzések a régi időkből, így tanulmányozhattuk, hogyan változott a nyelv a generációk között”:
a minták lexikális kifejezéseket használó emberektől származnak, ahol három vagy négy jelet kombinálnak egy fogalom vagy egy szó kifejezésére. Ezek a lexikális kifejezések az idő múlásával generációkon keresztül szűkülnek, tömörebbé válnak, és végül úgy néznek ki, mintha egyetlen szó vagy egyetlen jel lenne.
világszerte még mindig vannak olyan szigetközösségek, amelyek megtartották saját jelnyelvüket, az egyik legismertebb az El-Sayed beduin törzs Izraelben. De általánosságban, Groce szerint, a mai regionális jelnyelveket már nem lehet olyan rendszerekként tanulmányozni, amelyek elszigetelten fejlődtek; gyakran a régebbi közösségi jelrendszerek hibridjei, a feltörekvő szabványosított nemzeti nyelvek és valamikor globális Befolyás. “Például egy olyan országban, mint Mozambik, amely portugálul beszél, azt gondolnánk, hogy az ottani jelnyelv kapcsolatban áll a portugál jelnyelvvel” – mondta. De a siketek Mozambikban valami közelebb állnak a finn jelnyelvhez, amely a finn misszionáriusok jelenlétének emléke az 1900-as évek közepén.
“a jelek nem önkényesek. Nekik van történelmük ” – mondta Groce. De “a jelnyelv története összetett és ismeretlen lesz. És ennek nagy része megismerhetetlen lesz.”