Shigoto er Det Japanske ordet for «arbeid», forklart basert på sin Kanji

Hvordan å si «arbeid»På Japansk

Japanske folk ville si «shigoto». Det Er Det Japanske ordet for ‘arbeid’. Avhengig av situasjonen kan det også bety ‘jobb’, ‘virksomhet’, ‘oppgave ‘ eller’yrke’. I dette blogginnlegget vil jeg forklare dette ordet i detalj basert på dets kanji-uttrykk. Og også, jeg vil forklare sin høflige uttrykk, «oshigoto», og hvordan du bruker dem gjennom eksempel setninger. La oss komme i gang!

Innhold

  • Definisjon og betydning av «shigoto»
  • «Shigoto» i kanji
    • Eksempel #1: Hvordan si «jeg har jobb i Morgen» På Japansk
  • Definisjon og betydning av «oshigoto»
    • Eksempel # 2: hvordan bruke «oshigoto»
  • Verb skjema: shigoto suru
    • Eksempel # 3: hvordan bruke «shigoto suru»
  • Definisjon og betydning av «hataraku»
    • Eksempel #4: hvordan bruke «hataraku»
  • Sammendrag

Definisjon Og betydning av «shigoto»

La meg starte med definisjonen og betydningen av «shigoto».

  • shigoto – 仕事 (しごと) : et substantiv som betyr ‘arbeid’ på japansk. Avhengig av situasjonen kan det også bety ‘jobb’, ‘virksomhet’, ‘oppgave ‘ eller’yrke’.

Japanere bruker dette ordet for Å si «arbeid» På Japansk. For å forstå dette ordet tydeligere, la meg forklare sine kanji-tegn i detalj, en etter en.

«Shigoto» i kanji

Nedenfor er kanji-tegnene som brukes i «shigoto».

  • 仕 : Et kanji-tegn som brukes til å bety ‘å gjøre’, ‘å støtte’ eller ‘å jobbe’ På Japansk.
  • 事: et kanji-tegn som pleide å bety ‘ting’, ‘materie’, ‘affære’ eller ‘hendelse’ På Japansk. Når det følger en setning eller setning, kan det fungere å lage en substantivklausul. I denne forbindelse er denne kanjis rolle lik de engelske ordene som » hva «og»det». Ordordrer På Japansk og engelsk er forskjellige, skjønt.

fra disse to kanji-tegnene kan vi forstå at «shigoto» bokstavelig talt betyr «en ting å gjøre». Dette kanji-konseptet ser ut til å være i tråd med betydningen.

når vi møter nye kanji-uttrykk, bør vi sjekke deres kanji-tegn i detalj for å forstå deres betydninger tydelig og dypt. I mange tilfeller forteller kanji-tegn oss mye om betydningen av ord de danner. Faktisk, her, vi kunne få bedre forståelse av «shigoto» gjennom detaljert kanji sjekk ovenfor.

la Meg forklare Hvordan du bruker «shigoto» gjennom eksempelsetningen nedenfor.

Eksempel # 1: Hvordan si «jeg har jobb i Morgen» På Japansk

watashi wa ashita shigoto desu-jeg har jobb i morgen
jeg har jobb i morgen.

Nedenfor er de nye ordene som brukes i eksempelsetningen.

  • watashi-し (した) : et pronomen som betyr ‘i’ På japansk.
  • wa – is: en bindende partikkel som fungerer som en saksmarkør eller emnemarkør. I eksemplet brukes dette etter «watashi» for å gjøre fagordet i setningen.
  • ashita – 明日 (あした) : et substantiv som betyr ‘i morgen’ på japansk. Dette kan også fungere som et adverb. I eksemplet fungerer dette som et adverb for å si «i morgen».
  • desu – です: et hjelpeverb som brukes etter et substantiv eller adjektiv for å gjøre det høflig. Sannsynligvis er dette kjent som En Del Av Japansk desu form. I eksemplet brukes dette etter «shigoto» for å få det til å høres høflig.

dette er en typisk bruk av «shigoto». I dette eksemplet fungerer det som En del av det mye brukte uttrykket «ashita shigoto desu», Som betyr «å ha jobb i Morgen» På Japansk. Når Vi vil si «arbeid» På Japansk, ville dette ordet være det beste valget.

Definisjon Og betydning av «oshigoto»

Så langt har jeg forklart «shigoto» og hvordan du bruker den. Deretter, la meg forklare sitt høflige uttrykk, «oshigoto», som følger.

  • oshigoto – お仕事 (おしごと) : det høflige uttrykket av «shigoto».

Japanske folk har en tendens til å bruke dette høflige uttrykket for å referere til andres arbeid, ikke deres eget. De viser respekt for andre.

La meg forklare » o » litt mer. Dette er et prefiks som gjør følgende ord høflig. I dette tilfellet kan det derfor fungere for å gjøre «shigoto» lyd høflig. Når vi ønsker å gjøre høflige uttrykk for substantiver, er dette prefikset veldig nyttig.

la Meg forklare hvordan du bruker «oshigoto» gjennom eksempelsetningen nedenfor.

Eksempel # 2: hvordan bruke «oshigoto»

anata no oshigoto wa nan desu ka-Hva er din jobb
Hva gjør du for en levende?

Nedenfor er de nye ordene som brukes i eksempelsetningen.

  • anata – you : et pronomen som betyr ‘du’ På Japansk.
  • ingen-の: en kasuspartikkel som brukes etter et substantiv eller pronomen for å muliggjøre kasus. I eksemplet brukes dette etter «anata» for å gjøre sin possessive sak, «anata no», som betyr » din » På Japansk.
  • nan – 何 (なん) : et ubestemt pronomen som betyr ‘hva’ på japansk. Dette brukes ofte I Japanske spørsmål.
  • ka – か : en setningsendende partikkel som brukes Til Å stille Spørsmål På Japansk. Som definisjonen antyder, er det satt på slutten av eksempelsetningen for å gjøre spørsmålet. Normalt brukes den med banen hevet.

dette er en typisk bruk av «oshigoto». I eksemplet brukes dette til å referere til arbeidet med «anata». Når Vi vil si «arbeid» på en høflig Måte På Japansk, ville dette ordet være det beste valget. Det høres naturlig selv i svært formelle situasjoner.

Verbform: shigoto suru

Neste, så, la meg forklare verbformen som følger.

  • shigoto suru – 仕事する (しごとする) : et verb som betyr ‘å jobbe’ på japansk.

«Suru» er lagt til. Normalt fungerer det som et verb å bety’ å gjøre ‘Eller’ å utføre ‘ På Japansk. Når det følger et substantiv, kan det imidlertid fungere for å gjøre verbet til det foregående substantivet. Så, i dette tilfellet kan det fungere til verbet form av «shigoto». På Japansk språk kan mange substantiver endres til deres verbformer ved hjelp av «suru». Det er verdt å vite.

så, la meg forklare hvordan du bruker denne verbformen gjennom eksempelsetningen nedenfor.

Eksempel # 3: slik bruker du «shigoto suru»

watashi wa ashita shigoto suru-私は明日仕事する (わたしはあしたしごとする
jeg har jobb i morgen.

dette er en typisk bruk av verbformen. Selv om oversettelsen er den samme som det første eksemplet, er nyansen av Denne Japanske setningen mer som «jeg skal jobbe i morgen». Den inneholder vilje til høyttaleren.

Noen Ganger forveksler Japanske elever denne verbformen og dens lignende verb, «hataraku». Så, la meg forklare «hataraku» som følger.

Definisjon og betydning av «hataraku»

Nedenfor er definisjonen Og betydningen av «hataraku».

  • hataraku – 働く (はたらく) : et verb som betyr ‘å jobbe’ på japansk.

I Utgangspunktet har» hataraku «samme betydning som»shigoto suru». Det er imidlertid et rent verb og ett enkelt ord. Videre inneholder det ikke substantivet «shigoto». Så det betyr ‘å jobbe’ i bredere forstand; det har ikke nyansen ,’ å jobbe med bestemte oppgaver’.

la Meg forklare Hvordan du bruker «hataraku» gjennom eksempelsetningen nedenfor.

Eksempel # 4: hvordan bruke «hataraku»

kare wa gakkou de hatarai te iru-彼は学校で働いている (かれはがっこうではたらいている
jobber på skolen.

Nedenfor er de nye ordene som brukes i eksempelsetningen.

  • kare – 彼 (かれ) : et pronomen som betyr ‘han’ På japansk.
  • gakkou – 学校 ( ③ ): et substantiv som betyr ‘skole’ på japansk.
  • de-で : en kasuspartikkel som brukes til å indikere et sted hvor noen gjør noe. I eksemplet brukes dette etter «gakkou» for å si hvor «kare» fungerer.
  • hatarai-働い (はたらい): en konjugering av verbet, «hataraku». I eksemplet har det blitt konjugert for bedre forbindelse med følgende ord.
  • te-て : en konjunktiv partikkel brukt etter et verb, adjektiv eller hjelpeverb for å gjøre sin te form. I eksemplet brukes dette etter » hatarai «for å lage sin te-form, «hatarai te». Verbs må endres til deres te former for å være forbundet med «iru».
  • iru – いる: et hjelpeverb som brukes til å uttrykke kontinuiteten i handlingen beskrevet av det foregående verbet. I eksemplet brukes dette etter «hatarai te» for å uttrykke kontinuiteten i sin handling ,» å jobbe».

dette er en typisk bruk av «hataraku», det har blitt konjugert i eksemplet skjønt. Når Vi vil si «å jobbe» På Japansk, ville dette verbet være Et godt alternativ.

Sammendrag

i dette blogginnlegget har jeg forklart » shigoto «og dets høflige uttrykk,»oshigoto». Og også, jeg har forklart de to verbene: «shigoto suru» og «hataraku». La meg oppsummere dem som følger.

  • shigoto – 仕事 (しごと) : et substantiv som betyr ‘arbeid’ på japansk. Avhengig av situasjonen kan det også bety ‘jobb’, ‘virksomhet’, ‘oppgave ‘ eller’yrke’. Normalt, Japanske folk bruker dette ordet til å bety ‘arbeid’.
  • oshigoto – お仕事 (おしごと) : det høflige uttrykket av «shigoto». «O» er et prefiks som gjør følgende ord høflig.
  • shigoto suru – 仕事する (しごとする): et verb som betyr ‘å jobbe’. Dette er verbformen av «shigoto».
  • hataraku-働く (はたらく): et verb som betyr ‘å jobbe’. Dette verbet betyr ‘å jobbe’ i bredere forstand; det har ikke nyansen ,’ å jobbe med bestemte oppgaver’.

Håper mine forklaringer er forståelige og nyttige for Japanske elever.

Lær mer vokabular på app!

Du kan forbedre Din Japanske vokabular med våre flashcards.

You might also like

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.