10 Základní Thajské Fráze Používat na Koh Samui

Koh Samui, stejně jako většina hlavních turistických destinací v Thajsku, má vysoké procento lidí, kteří mluví alespoň základní konverzační angličtině, takže je možné se dostat kolem ostrova docela snadno, aniž by museli spoléhat na phrasebook.

Že řekl, učení trochu Thajské jazyk bude váš život jednodušší – nemluvě o tom, že získat uznání místních lidí, kteří většinou reagují pozitivně, kdy každý zahraniční návštěvníky se snaží mluvit jejich jazykem.

učení jazyka je obvykle dlouhodobý závazek, ale můžete začít s běžně používanými základy hned. Devětkrát z deseti začne konverzace jednou z následujících frází. Pokud je zvládnete, můžete jít dlouhou cestu k efektivní komunikaci s Thajci v jejich jazyce.

SAWATDEE …

Toto je velmi běžná fráze, která znamená “ Dobrý den.“Existuje však několik důležitých věcí, které byste o tom měli vědět. Za prvé, pozdravy jsou obvykle doprovázeny gestem zvaným wai. Chcete-li udělat wai, jednoduše přitisknete ruce k sobě v“ modlícím se “ gestu. Pokud chcete projevit větší respekt, můžete zvednout wai tak, aby byl vyrovnaný s čelem.

další věc, vědět o pozdravy – a o Thajské jazyk obecně – je to, že muži a ženy konci své fráze jinak. Muži používají „krup“ a ženy používají “ kah.“Takže muž by řekl „Sawatdee krup“ a žena by řekla “ Sawatdee kah.“

2. SABAI DEE MAI?

Toto je fráze, která se používá k otázce “ jak se máš?“V příležitostných situacích to může být pozdrav podobný“ co se děje?“Odpověď je snadná. Jednoduše odstraňte otázku slovo “ Mai.“Takže pokud vám servírka v restauraci řekne:“ Sabai dee mai kah, „můžete odpovědět“ Sabai dee kah / krup“, což znamená „Jsem v pořádku.“

pokud zapomenete „kah/krup“, nebojte se. Většina lidí se ani neobtěžuje opravit vás. Nicméně, pravděpodobně dostanete pár smíchů, pokud jste muž a ukončíte frázi “ … kah.“

MAI BPEN RAI

To je velmi často používané fráze – ve skutečnosti, jakmile jste naladěni na a poslouchat jazyk, uslyšíte „mai bpen rai“ skoro jako „sawatdee.“

fráze znamená“ Nic to není „nebo“ nevadí.“Snad výstižnější překlad je něco v duchu australského rčení:“ žádné starosti.“Thajci jsou obecně velmi bezstarostní a“ Mai bpen rai “ je přísloví, které lidem připomíná, aby šli s proudem, bez ohledu na to, co se děje.

NEE TAO RAI?

tato otázka může být užitečná, pokud jste mimo vyšlapanou cestu a potřebujete něco koupit, jako „Nee tao rai?“znamená“ kolik to je?“

nebojte se, pokud ještě neznáte svá čísla v thajštině. Většina prodejců mají kalkulačky, a bude punč cenu a ukázat, že na vás. Vyjednávání se očekává ve většině tržních nastavení, takže můžete zadat nabídku pultu a ukázat ji prodejci.

5. KHORP KHUN KRUP / KAH

tato věta doslova znamená: „Děkuji.“Uslyšíte to často, ale není to opravdu nutné, pokud chcete být považováni za zdvořilé. Úsměv bude fungovat stejně dobře. Wai je mnohem důležitější, pokud chcete projevit respekt.

KOR TORD

tato věta znamená “ Promiňte.“Můžete jej použít k zdvořile upoutat něčí pozornost nebo nabídnout omluvu, pokud narazíte na někoho neúmyslně.

SANUK MAI?

to je otázka, která je často vyslovována mezi přáteli. „Sanuk“ se volně překládá jako “ baví se.“Takže“ Sanuk mai „znamená“ bavíš se?“Chcete-li odpovědět, stačí říct“ Sanuk.“Pokud se nebavíte, můžete říct,“ Mai sanuk.“

stejně jako „Sabai“ je „Sanuk“ ilustrací bezstarostného, zábavného způsobu života, který většina Thajců usiluje o vedení. Pokud odpovíte “ Mai sanuk, „buďte připraveni na jídlo, pití, karaoke nebo nákupní sezení, které vám pomohou znovu získat“ sanuk-ness.“

HONG NAAM YOO TEE NAI?

tato věta nevyžaduje mnoho vysvětlení-znamená to “ kde je toaleta?“I když to nebude fráze, kterou v Thajsku používáte velmi často, mohlo by se to hodit v nouzi – zvláště pokud jste někde jako obrovský trh Chatuchak v Bangkoku a nemůžete najít cestu do zařízení.

AROY MAK

„Aroy“ znamená „delicious“ nebo “ tasty.““Mak“ znamená “ velmi.“Když jíš, uslyšíš otázku“ Aroy mai?“více než jednou, což znamená,“ Je to vynikající?“Zdvořilá odpověď je obvykle na to, aby se nad kvalitou jídla nadchla nadšeným“ Aroy mak.“Je v pořádku trochu lhát a dát pokrmům „Aroy“, i když nejsou nápadně chutné.

KHUN PUT PASAH ANGGRIT DAI MAI

“ mluvíte anglicky?“Pokud zjevně bojujete s Thajštinou, pak se osoba, se kterou mluvíte, může pokusit přejít na angličtinu (pokud je schopna mluvit). Nebo, pokud chcete zahájit přechod na angličtinu, můžete položit tuto otázku. Často, pokud osoba, se kterou mluvíte, nemá angličtinu, požádají o pomoc někoho jiného v okolí, aby působil jako překladatel. I ve venkovských oblastech narazíte na studenty, kteří mají základní znalosti angličtiny.

navzdory obtížím – jako jsou různé tóny a neobvyklý skript – je thajština ve skutečnosti jednoduchým jazykem. Gramatika je ve srovnání s francouzštinou nebo španělštinou velmi jednoduchá. Jakmile se naučíte slova a tóny, jste již téměř 90% cesty k zvládnutí jazyka.

pokud plánujete dlouhodobý pobyt v luxusní vile na Koh Samui, zkuste cvičit každý den-v realistických situacích uveďte to, co jste se naučili z knihy nebo lektora jazyka.

Obrázek: Jrwooley6.

You might also like

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.