mit jelent Izrael héberül? (Dr. Eli jegyzete)

amikor elemezzük a bibliai karakterek nevét a Héberekben, értékelhetünk olyan dolgokat, amelyek nem láthatók a fordításban. Például Jákob története, aki később “Izrael” néven vált ismertté.”

Jákob héber neve (Jakov) a “sarok” (Akev) szóhoz kapcsolódott. Emlékszel, amikor Ézsau baba először jött ki, a szülésznő nem tudta elhinni: öccse a sarkánál fogva tartotta Ézsaut, nem akarta elengedni. Látva, hogy a fiú a sarkánál fogva megragadja testvérét, Rebeka és Izsák hívták-Jákob (Jákob).

Jákob születése meghatározta az életét, amíg egy másik, nagyobb jelentőségű eseményre nem bukkant – egy nagyon különleges hírnökkel való személyes találkozásra. A Biblia úgy ismeri, mint Jehova angyala (32. ter.).

ahogy születésekor, most Jákob is szorosan ragaszkodott valaki máshoz. Ezúttal nem a bátyjának, hanem magának Jehovának az angyalának.

Jákob azt követelte, hogy végre kapjon valamit, ami gyermekként nem volt meg neki – azt a hatalmas áldást, amelyet oly nagyra értékelt és szenvedélyesen vágyott. Látva Jákob ragaszkodását és legnagyobb elkötelezettségét, az Úr angyala teljesítette kérését, megáldva őt.

annak bizonyítására, hogy Jákob életében valódi változás történt. Jehova angyala új teljes nevet adott Jákóbnak-Yesrael (Izrael). Ennek megértésének kulcsa ezekben a nevekben rejlik, eredetileg héberül.

a yiSRaEL szó a bibliai héber igéhez kapcsolódik leSRot, amely héberül azt jelenti, hogy törekedni kell arra, hogy ebben az összefüggésben befolyást gyakoroljon magával Istennel (ter 32: 30). Olyan fontos volt ez az esemény a világ történetében, hogy az Ábrahámtól, Izsáktól és Jákobtól leszármazott nemzetet erről a találkozásról nevezték el. Ezeket az utódokat mindig úgy fogják ismerni, mint Izrael népét, Akik Istennel küzdenek.

You might also like

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.