Pomocí maličký sufixu-ito, -ito, -itos a -itas se slova končící na-o/-/-io/-ia

Ve španělštině, místo přidání adjektivum malé (= malý nebo malá), můžeme použít maličký sufixu-ito, -ito, -itos, nebo -itas. Přípona označuje nejen malou velikost, ale v některých případech může přidat nuanci náklonnosti nebo zmírnit význam skutečného slova.

se slovy končícími na-o, -a, – io a-ia je pravidlem odstranit tyto konce a nahradit je příponou.

s podstatnými jmény a přídavnými jmény přípona potřebuje shodu v pohlaví a počtu.

podívejte se:

Masc zpívat Fem zpívat pl Masc Fem pl
-ito -ita -itos -itas

Číst a poslouchat tyto příklady:

El pajarito voló del nido.Malý pták letěl z hnízda.
La mesita es verde.Malý stolek je zelený.
Los libritos de vocabulario eran muy utiles.Malé slovní zásoby byly velmi užitečné.
Las lamparitas del salon lucen bastante bien.Malé lampy v obývacím pokoji svítí docela dobře.
Tienes la cara morenita.Vaše tvář je (pěkně) opálená.
Mi sobrino es muy bajito.My synovec je velmi krátký.

u příslovců však používáme pouze příponu-ito nebo-ita.

  • příslovce končící na-o mají příponu-ito.
  • příslovce končící na-a vezměte příponu-ita.

podívejte se a poslechněte si tyto příklady:

¡Pojď despacio!Jezte pomalu!
¡Pojď despacito!Jezte pomalu!
Te espero afuera.Počkám na tebe venku.
Te espero afuerita.Počkám na tebe venku.

V druhém a čtvrtém příklady, slova pomalu (despacio) a venku (za hranicí) jsou měkčené a používá se laskavě s přidáním sufixu (despacito – afuerita).

Někdy se přidá přípona, slovo vyžaduje pravopisné změny zachovat původní zvuk, slovo, nebo použít ortografická pravidla, jako u slov zakončených na-ko, -go, nebo -zo.

podívejte se a poslouchat tyto příklady:

  • poco = trochu
Dame un poquito de agua, por favor.Můžu dostat trochu vody, prosím?
  • abrigo = kabát
Tu abriguito está en la percha.Tvůj malý kabát je na kolíku.
  • trozo = kus
Voy a tomar un trocito de ese pastelové.Dám si kousek toho dortu.

Jsme změnit z trozo na trocito, protože ve španělštině používáme písmeno z pouze následuje a, o a u, ale ne s e nebo já.

Viz také Diminutivo.

chcete se ujistit, že vaše španělština zní sebevědomě? Zmapujeme vaše znalosti a poskytneme vám bezplatné lekce, které se zaměří na vaše mezery a chyby. Začněte Braimap dnes „

Najít španělština úroveň ZDARMA

Otestujte si své španělské SERR standard

další informace o těchto souvisejících španělské gramatiky témata

You might also like

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.