folosind sufixul diminutiv-ito, -ita, -itos și-itas cu cuvinte care se termină în-o/-a/-io/-ia

în spaniolă, în loc să adăugăm adjectivul peque inktoko (= mic sau mic), putem folosi sufixul diminutiv-ito, -ita, -itos sau-Itas. Sufixul nu numai că indică o dimensiune diminutivă, dar, în unele cazuri, poate adăuga o nuanță de afecțiune sau poate înmuia sensul cuvântului real.

cu cuvinte care se termină în-o,- a, – io și-ia, regula este să eliminați aceste terminații și să le înlocuiți cu sufixul.

cu substantive și adjective sufixul are nevoie de acord în gen și număr.

aruncă o privire:

Masc sing Fem sing Masc pl fem pl
-ito – ita – Ito – itas

citiți și ascultați aceste exemple:

el pajarito vol.Micuța pasăre a zburat din cuibul ei.
la mesita es verde.Masa mică este verde.
Los libritos de vocabulario eran muy unktiles.Micile cărți de vocabular au fost foarte utile.
Las lamparitas del sal, lucen bastante bien.Micile lămpi din sufragerie strălucesc destul de bine.
Tienes la cara morenita.Fața ta este (frumos) tăbăcită.
mi sobrino es muy bajito.My nepotul este foarte scund.

cu toate acestea, cu adverbe, folosim doar sufixul-ito sau-ita.

  • adverbele care se termină în-o iau sufixul-ito.
  • adverbele care se termină cu-a iau sufixul-ita.

aruncați o privire și ascultați aceste exemple:

¡vino despacio!Mănâncă încet!
vin despacito!Mănâncă încet!
te espero afuera.Te aștept afară.
te espero afuerita.Te aștept afară.

în al doilea și al patrulea exemplu, cuvintele încet (despacio) și în afara (afuera) sunt înmuiate și utilizate afectiv cu adăugarea sufixului (despacito – afuerita).

uneori adăugarea sufixului la cuvânt necesită o schimbare de ortografie pentru a menține sunetul original al cuvântului sau pentru a aplica reguli ortografice, ca și în cazul cuvintelor care se termină în-co,- go sau-zo.

aruncați o privire și ascultați aceste exemple:

  • poco = un pic
doamnă poquito de agua, vă rog.Îmi dai puțină apă, te rog?
  • abrigo = haina
tu abriguito este la percha.Haina ta este pe cuier.
  • trozo = o bucată
Voy un tomar trocito de ese pastel.O să iau o bucățică din tortul ăla.

trecem de la trozo la trocito, deoarece în spaniolă folosim litera z urmată doar de a, o și u, dar nu cu e sau i.

Vezi și Diminutivo.

vrei să te asiguri că Spaniola ta sună încrezătoare? Vă vom cartografia cunoștințele și vă vom oferi lecții gratuite pentru a vă concentra asupra lacunelor și greșelilor. Începeți Braimap-ul dvs. astăzi „

Găsiți gratuit nivelul dvs. spaniol

Testați-vă spaniola la standardul CEFR

Aflați mai multe despre aceste subiecte legate de gramatica spaniolă

You might also like

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.