小さな接尾辞-ito、-ita、-itos、-itasを-o/-a/-io/-ia

スペイン語では、形容詞pequeño(=small or little)を追加する代わりに、小さな接尾辞-ito、-ita、-itos、-itasを使用することができます。-イタス 接尾辞は、小さなサイズを示すだけでなく、場合によっては、愛情のニュアンスを追加したり、実際の単語の意味を柔らかくしたりすることができます。

-o、-a、-io、-iaで終わる単語では、これらの語尾を削除して接尾辞に置き換えることがルールです。

名詞と形容詞の接尾辞には性別と数の合意が必要です。

:

Masc sing Fem sing Masc pl Fem pl
-ito -ita -itos -itas

これらの例を読んで聞いてください:

エル-パジャリートヴォロ-デル-ニド小さな鳥はその巣から飛んだ。
ラ-メシータ-エス-ヴェルデ小さなテーブルは緑色です。
Los libritos de vocabulario eran muyútiles.小さな語彙の本は非常に便利でした。
Las lamparitas del salón lucen bastante bien.リビングルームの小さなランプは非常によく輝きます。
ティエン-ラ-カーラ-モレニータあなたの顔は(きれいに)日焼けしています。
ミ-ソブリノ-エス-ムイbajito.My 甥は非常に短いです。

ただし、副詞では、接尾辞-itoまたは-itaのみを使用します。

  • -oで終わる副詞は、-ito接尾辞を取ります。
  • -aで終わる副詞は接尾辞-itaを取る。

見て、これらの例に耳を傾けます:

¡デスパシオに来て!ゆっくり食べて!
ゆっくり食べて!
Te espero afuera.外で待ってる
Te espero afuerita.外で待ってる

第二および第四の例では、ゆっくりと(despacio)と外側(afuera)という言葉は柔らかくなり、接尾辞(despacito-afuerita)を追加して愛情を込めて使用されます。

単語に接尾辞を追加するには、単語の元の音を維持したり、-co、-go、-zoで終わる単語のように正書法の規則を適用したりするためにスペルの変更が必

見て、これらの例を聞いてください:

  • ポコ=ちょっと
デム-ウン-ポキート-デ-アグア、ポル-ファヴォル。少し水を飲んでもいいですか?
  • アブリゴ=コート
Tu abriguito está en la percha.あなたの小さなコートはペグの上にあります。
  • トロゾ=一枚
Voy a tomar un trocito de ese pastel.私はそのケーキの小さな部分を持っているつもりです。

スペイン語では、文字zの後にa、o、uのみを使用し、eまたはiは使用しないため、trozoからtrocitoに変更します。

Diminutivoも参照してください。

あなたのスペイン語が自信を持って聞こえることを確認したいですか? 私たちはあなたの知識をマッピングし、あなたのギャップやミスに焦点を当てるために無料のレッス 今日あなたのBraimapを開始します。”

無料であなたのスペイン語のレベルを見つける

CEFR標準にあなたのスペイン語をテストします

これらの関連するスペイン語文法のトピックについての詳細をご覧ください

You might also like

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。