instytut szkolenia dysleksji Blog

Pobierz wersję PDF tego artykułu tutaj.

wygląda na to, że byłem na coś, kiedy niedawno opublikował następujące oświadczenie:

istnieje dysleksja ortograficzna. Dzieje się tak, gdy ktoś ma średnią lub ponadprzeciętną świadomość fonemiczną, ale nie może przetłumaczyć tej zdolności na słowo pisane. Zawsze patrzę na pismo first…it mówi mi wszystko, co muszę wiedzieć o tym, co dziecko rozumie w języku pisanym.

dysleksja ortograficzna

zamiast suchego, Nudnego wyjaśnienia tego, co mam na myśli jako dysleksję ortograficzną, opiszę prawdziwego ucznia, który pasuje do opisu:

poznaj Javiera. Jest uroczym, angażującym, bardzo jasnym (utalentowanym) i niezwykle zmotywowanym młodym mężczyzną, który ma dziesięć lat. Konsekwentnie uczęszczał do szkoły, miał pomocnych i uważnych rodziców, stabilne życie rodzinne i brak poważnych chorób lub urazów głowy.

Javier ma IEP od trzeciej klasy z powodu nieoczekiwanych trudności w czytaniu. Trudności ortograficzne były oczywiste, ale nie zostały uwzględnione w IEP. Pozostał w IEP przez dwa lata i nie poczynił żadnych postępów. Jedną z rzeczy, które wprawiły zespół w zakłopotanie, była jego średnia do Powyżej średniej wydajność w zadaniach dotyczących świadomości fonemicznej. W rzeczywistości osiągnął ponadprzeciętny zakres świadomości fonologicznej i pamięci fonologicznej na CTOPP-2, ale nadal miał problemy z czytaniem i ortografią całkowicie fonetyczną. Co ciekawe, był w stanie wymawiać doskonale fonetyczne słowa, takie jak brandish, ale nie słowo who. Czy to nadal może być dysleksja, jeśli jego zdolności fonologiczne są nienaruszone? Tak, tak, tak!

ten rodzaj trudności w czytaniu klasyfikuję jako dysleksję ortograficzną. Mogę użyć tego terminu trochę inaczej niż inni. Według słownika Oksfordzkiego ortografia jest konwencjonalnym systemem ortograficznym języka. Zrozumienie Angielskiej ortografii wymaga, aby uczniowie zrozumieli, w jaki sposób słowa są skonstruowane, co wymaga podstawy w fonologii, ale jeśli uczeń nie jest w stanie przetłumaczyć swoich odpowiednich umiejętności świadomości fonologicznej na słowo pisane, to uzasadnia to, że mają deficyt przetwarzania ortograficznego, a interwencja powinna skupić się na tym, jak język pisany jest skonstruowany. To dysleksja ortograficzna. Uta Frith zaproponowała etap ortograficzny jako etap, w którym czytelnik ma odpowiednie umiejętności fonologiczne i zaczyna używać słów zapisanych w ich wizualnym obszarze formy wyrazowej, aby szybko odczytać wcześniej widziane słowa. Uważam, że dysleksja może wystąpić, gdy uczeń nie przejdzie ze stadium fonologicznego do ortograficznego. Ich trudnością jest zrozumienie języka, a nie niemożność wizualnego zapamiętywania słów.

w tej sytuacji uczeń powinien skupić się na podstawowej strukturze języka i wszystkich „przyczynach” pisowni, które następnie zostaną przeniesione na czytanie. Jeśli tak nie jest, może to być spowodowane brakiem zrozumienia języka, a nie świadomości fonologicznej. Ci czytelnicy muszą wyraźnie skupić się na strukturze języka pisanego, ponieważ jeśli potrafią przeliterować słowo, mogą je przeczytać, podczas gdy konwersja często nie jest prawdziwa.

spójrzmy na przykład. Powiedzmy, że Javier pisze każde słowo jako evry. Wszyscy to już widzieliśmy, prawda? To świetny przykład, bo doskonale pokazuje, że Javier ma wielką świadomość fonologiczną. On prawidłowo zidentyfikował, że rzeczywiście wymawiamy to słowo / ĕvrē / i nikt nie mówi ev-er-y. wiemy więc, że słyszy różne fonemy i dokładnie reprezentuje wszystkie fonemy; jednak źle je przeliterował. Źle to przeliterował z dwóch powodów. Po pierwsze, ma błędne wrażenie, że słowa są doskonałą reprezentacją fonemów mówionych. Nie jest również świadomy, że słowa są pisane w oparciu o ich znaczenie pierwszy i ich fonologii drugi. Wszystko, co mamy do czynienia z Javierem, to rozmowa o tym, co każdy oznacza (i przestań wymawiać-to nie pomaga mu zrozumieć języka). Podczas tej rozmowy zda sobie sprawę, że podstawa każdego jest zawsze, a gdy doda przyrostek <-y>, otrzyma słowo każdy. Następnie rozpoczyna się fonologia, może pisać kiedykolwiek na podstawie grafemów/fonem korespondencji, a następnie dodać przyrostek < – y >, jednocześnie identyfikując, jaki fonem jest reprezentowany przez <-y> na końcu wielosylabowego słowa. Nie, Javier nie będzie musiał tego robić z każdym słowem w języku Angielskim, ale każde słowo, które bada, pomoże mu pogłębić zrozumienie ortografii. Po dodaniu sum i macierzy wyrazowych do lekcji, techniki wielozmysłowe również odgrywają swoją rolę.

umiejętność pisowni jest często odrzucana i ignorowana. Technologia jest zwykle oferowana jako sposób na obejście pisowni. co może być akceptowalnym zakwaterowaniem, ale jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, co dziecko rozumie na temat języka angielskiego, spójrz na ich pisanie. Ich pisanie jest oknem na ich indywidualną dysleksję. Gdybyśmy spędzili więcej czasu ucząc struktury języka angielskiego zamiast uczyć, że „mówi” /ă/ jak w apple (litery nie mówią ,A a reprezentuje o wiele więcej dźwięków niż początkowy dźwięk w apple), nasi uczniowie odeszliby z narzędziami śledczymi, których potrzebują, aby przeliterować i odczytać (wymówić) prawie każde słowo, na które się natkną, lub przynajmniej mają wiedzę, aby zrozumieć, że każda pisownia ma powód. Nawet jeśli ten powód nie jest od razu widoczny, teraz wiemy, że nie ma czegoś takiego jak słowo wzroku…

You might also like

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.