375 humanistas

pouco depois de completar seu mestrado, Artturi Kannisto foi em uma viagem de pesquisa para o oeste da Sibéria em 1901. Seu objetivo era conhecer a cultura do Povo Mansi e estudar seus vários dialetos. De acordo com Päivi Kannisto, a preocupação subjacente era que as pequenas populações de Fino-Ugrianos na Rússia e suas línguas logo desapareceriam e se tornariam assimiladas na cultura russa.Kannisto jogou-se na tarefa de recolher dados em profundidade. Ele coletou uma enorme quantidade de palavras dialetais Mansi, textos, poemas folclóricos e cultura, canções e artefatos etnológicos. A viagem de Kannisto estendeu-se por quase todas as aldeias Mansi no oeste da Sibéria. O trabalho de campo durou muito tempo: ao todo, Kannisto ficou na região de Mansi até a primavera de 1905, quando ele voltou para a Finlândia por alguns meses para lidar com seus assuntos e descanso. Ele logo retornou à Sibéria, no entanto, e finalmente voltou para a finlândia de vez em dezembro de 1906.

a região de Mansi é mostrada a vermelho. A viagem de Kannisto à região durou cinco anos. Fonte: Wikimedia Commons. CC BY-SA 3.0.
a região de Mansi é mostrada a vermelho. A viagem de Kannisto à região durou cinco anos. Fonte: Wikimedia Commons. CC BY-SA 3.0.

on his return Kannisto got straight down to drawing up the first phonetic history of the Mansi language based on his research material. O material recolhido na viagem de pesquisa também formou a base de sua dissertação, que ele completou em 1919. Ele editou a coleção de poesia folclórica com seu aluno Matti Liimola, a quem a tarefa de publicar caiu após a morte de Kannisto. Edited and translated into German, Wogulische Volksdichtung appeared in seven volumes published between 1951 and 1982.De acordo com Ulla-Maija Kulonen, os métodos de pesquisa de Kannisto eram um pouco falhos. A quantidade de material que ele coletou, no entanto, foi tão grande que foi possível fornecer uma análise precisa dos dialetos Mansi após o fato. O arquivo Kannisto, que está armazenado nos arquivos literários da sociedade de Literatura finlandesa, ainda é uma fonte valiosa para estudos de língua e folclore, de acordo com Susanna Virtanen.O próprio Kannisto acreditava que sua pesquisa estava sendo realizada no último momento possível. De certa forma, ele estava certo porque uma grande parte dos Mansi foram russificados ou foram assimilados em suas comunidades vizinhas depois que ele partiu. De acordo com Päivi Kannisto, apenas cerca de um por cento da população fino-úgrica que foi estudada ainda vive na região. O material coletado de Artturi Kannisto forma uma das melhores fontes e pesquisas sobre dialetos Mansi hoje.

Artturi Kannisto e sua família. Foto: Conselho Nacional de antiguidades da Finlândia.
Artturi Kannisto e sua família. Foto: Conselho Nacional de antiguidades da Finlândia.

Fontes (em finlandês):

  • Päivi Kannisto, ‘Venäjästä ja voguleista Artturi Kanniston mitalla’ (Sobre a Rússia e os alto-falantes de Vogul, como registrado por Artturi Kannisto’) post de blog. Acessado Em 3 De Junho De 2015.
  • Susanna Virtanen,’ Artturi Kannisto matkassa Siberiassa ‘(‘Artturi Kannisto’s travels in Siberia’), Alkukoti 7/2005 online version, 22-23. Acessado Em 3 De Junho De 2015. (PDF)
  • Ulla-Maija Kulonen, ‘Kannisto, Artturi (1874-1943)’. National Biography of Finland online. Acessado Em 3 De Junho De 2015. (Access via NELLI)
  • Wikipedia ‘Artturi Kannisto’

You might also like

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.