spanyolul, a melléknév hozzáadása helyett pequeonline (= kicsi vagy kicsi), használhatjuk a kicsinyítő utótagot-ito, -ita, -itos vagy itas. Az utótag nemcsak apró méretet jelez, hanem bizonyos esetekben hozzáadhatja a szeretet árnyalatát, vagy lágyíthatja a tényleges szó jelentését.
az-o, -a, -io és-ia végződésű szavak esetében a szabály az, hogy ezeket a végződéseket el kell távolítani, és az utótaggal kell helyettesíteni.
főnevekkel és melléknevekkel az utótagnak meg kell egyeznie a nemben és a számban.
nézze meg:
maszk énekelni | Fem énekelni | maszk pl | Fem pl |
-ito | -ita | – Ito | – itas |
olvassa el és hallgassa meg ezeket a példákat:
határozószók esetén azonban csak az-ito vagy-ita utótagot használjuk.
- az-o végződésű határozószók az-ito utótagot veszik fel.
- az-a végződésű határozószók az-ita utótagot veszik fel.
nézze meg és hallgassa meg ezeket a példákat:
a második és a negyedik példában a lassan (despacio) és kívül (afuera) szavakat lágyítják és szeretettel használják az utótag hozzáadásával (despacito – afuerita).
néha az utótag hozzáadása a szóhoz helyesírási változtatást igényel a szó eredeti hangjának fenntartása vagy az ortográfiai szabályok alkalmazása érdekében, mint a-co,- go vagy-zo végződésű szavaknál.
nézze meg és hallgassa meg ezeket a példákat:
- poco = egy kicsit
- abrigo = kabát
- trozo = egy darab
trozóról trocito-ra váltunk, mert spanyolul csak a Z betűt használjuk, amelyet a, o és u követ, de nem e vagy i betűvel.
Lásd még Diminutivo.
szeretné, hogy győződjön meg arról, a spanyol hangok magabiztos? Feltérképezzük tudását, és ingyenes órákat adunk Önnek, hogy összpontosítson hiányosságaira és hibáira. Indítsa el a Braimap-ot még ma “
Találd meg a spanyol szinten ingyen
tesztelje a spanyol a CEFR szabvány