Liu colgado

Las pinturas de Liu suelen presentar pinceladas en capas combinadas con lavados de aceite de linaza, lo que le da a las imágenes una apariencia borrosa y borrosa. Varios comentaristas han sugerido que el surrealismo de esta estrategia visual y su ausencia de impulso político socialista pueden verse como lo opuesto (o una réplica) al academicismo rígido del estilo realista Socialista chino en el que Liu fue entrenado. También se ha caracterizado como metáfora de la pérdida de la memoria histórica: el goteo en las pinturas de Liu es descrito por el crítico de arte Bill Berkson como» análogo a la memoria «y cómo » está borroso». Dado el patetismo que a menudo infunde sus obras, su estilo de pintura ha sido descrito por el compañero de Liu, crítico y curador Jeff Kelley, como una especie de «realismo llorón».»

Hung Liu-Perfil chino II, 1998. Óleo sobre lienzo, 80 x 80. Colección del Museo de Arte de San José.

Las pinturas y grabados de Liu a menudo utilizan fotografías históricas chinas anónimas, en particular las de mujeres, niños, refugiados y soldados, como tema. Muchos están extraídos de la colección personal del artista de fotografías chinas del siglo XIX, una gran parte de las cuales presentan prostitutas. Liu cree que sus pinturas » les dan un espíritu, lo olvidado.»Como escribe la curadora Rene de Guzmán, sus pinturas traen detalles de la historia y la memoria chinas al presente para el espectador estadounidense. Escribiendo para el Museo de Arte Moderno de San Francisco, Kelley sugiere que las pinturas de Liu «desafían la autoridad documental de las fotografías históricas al someterlas al proceso más reflexivo de pintar.Gran parte del significado de sus pinturas proviene de la forma en que los lavados y las gotas disuelven las imágenes basadas en fotos, sugiriendo el paso de la memoria a la historia.»

Desde finales de la década de 1990, Liu ha tomado ocasionalmente fotografías históricas de mujeres, refugiados, migrantes, trabajadores y niños no chinos como punto de partida. Sus pinturas de Frutas Extrañas de principios a mediados de la década de 2000 representaban a «mujeres de solaz» coreanas obligadas a servir como prostitutas para soldados japoneses en la Segunda Guerra Mundial. Varias de sus pinturas dibujan imágenes de retratos y fotografías documentales de la población china de John Thomson. En su serie American Exodus, Liu aborda temas estadounidenses, creando imágenes del Dust Bowl y la Gran Depresión después de las fotografías de Dorothea Lange.

Aunque pensada predominantemente como pintora, su cuerpo de trabajo se mueve fluidamente entre la pintura, los medios mixtos y la instalación específica del sitio. Piezas como Diosa del Amor/Diosa de la Libertad incorporan elementos significativos de técnica mixta (a menudo objetos antiguos o hechos a mano) instalados cerca o montados directamente sobre la pieza. Liu cita su trabajo de instalación como una continuación de los principios que utiliza como muralista «una capacidad para trabajar a gran escala y tener en cuenta la especificidad del sitio de la situación. Crear una instalación simplemente requería empujar el trabajo a la tercera dimensión». Las pinturas de Liu también a menudo incorporan una dimensionalidad escultórica a través del uso de lienzos personalizados con forma a los contornos de su tema.

Mis pinturas de Libertad secretaedItar

Liu también desobedeció la prohibición contra el arte no sancionado del Régimen maoísta en su serie titulada » Mi libertad Secreta.»Estas pinturas de paisajes en miniatura, creadas durante la época de Liu en Da Dulianghe, representan escenas de la vida cotidiana. Su título se refiere a la rebelión inherente a su creación: Liu tuvo que esconder una pequeña caja de pintura y pinceles debajo de su abrigo y pintó cada pequeña imagen rápidamente. Jeff Kelley escribe que la «intención de Liu era radical en China en ese momento: pintar no al servicio de la ideología del Estado o los dictados del partido, sino simplemente pintar. Pintar por el puro placer de pintar.»

Exhibición de Extranjeros Residentes y de Inmigracióneditar

Liu emigró a los Estados Unidos en 1984. Es alumna de 1986 de la Universidad de California, San Diego.

Como artista residente en Capp Street Project en San Francisco en 1988, Liu pintó una serie de obras cuyo enfoque principal era el tema de la identidad en relación con el estatus de inmigrante. Entre ellos estaba el Extranjero Residente del mismo nombre. Este fue el primer autorretrato de Liu, en el que la artista pintó una versión ampliada de su propia tarjeta verde con varios cambios puntiagudos, por ejemplo, su fecha de nacimiento de 1948 se convirtió en 1984, la fecha de su inmigración, y su nombre cómicamente reemplazado por las palabras «Galleta de la Fortuna».»La exposición externa de estas obras atrajo la atención de Liu por primera vez en el mundo del arte; la pintura Resident Alien también recibió posteriormente numerosos tratamientos e interpretaciones por parte de estudiosos de la identidad de género y los estudios sobre la mujer, así como historiadores del arte. Dong Isbister propone que el Extranjero Residente se entiende mejor a través de una’ conciencia de diáspora’, ya que Liu le pide a su audiencia que «examine cómo se posiciona y retrata su cuerpo en relación con las cuestiones legales, raciales y de género basadas en la inmigración.»La pintura evidencia la» tensión entre una identidad étnica, nacional y transnacional»; al mismo tiempo, Liu «muestra resistencia a ser asimilada a los estereotipos que se le imponen insertando su propia voz. En 1988, como parte de su residencia en el Proyecto Capp Street, Liu produjo un mural, Sala de lectura, para la Sala Comunitaria Chinese for Affirmative Action en el barrio Chino de San Francisco.

«Jiu Jin Shan (Old Gold Mountain)» Editar

Instalación de Hung Liu Jiu Jin Shan (Old Gold Mountain), 1994/2013, en el Museo de Arte de Mills College. Foto de Phil Bond.

La obra de instalación de Liu Jiu Jin Shan (Old Gold Mountain) (1994) fue encargada originalmente por el Museo Memorial M. H. de Young. En este trabajo, Liu creó una «montaña de oro» hecha de 200.000 galletas de la fortuna, envolviendo un cruce de vías del ferrocarril. El cruce de las vías hace referencia a la intersección cultural de Oriente y Occidente, así como a los inmigrantes chinos que perecieron durante la construcción de la etapa de Sierra Nevada del ferrocarril transcontinental. Jiu Jin Shan (Old Gold Mountain) también se instaló en el Museo de Arte de Mills College en 2013 como parte de la exposición Hung Liu: Ofrendas.

Instalación en el aeropuerto» Going Away, Coming Home «editar

En noviembre de 2006, la instalación de arte público Going Away, Coming Home de Liu fue presentada en el Aeropuerto Internacional de Oakland. La instalación es una pared de ventanas de 160 pies de largo en el vestíbulo de la Terminal 2. La instalación fue encargada por el Puerto de Oakland por 3 300,000.

La instalación representa 80 grúas que están destinadas a consolar y dar bendiciones a las personas que abandonan sus hogares o regresan de un viaje. Liu se inspiró en una pintura en rollo de seda china del siglo XII, que también representa grúas que simbolizan la buena suerte. Liu pintó el trabajo con esmalte en su estilo característico de permitir que la pintura goteara. Para hacer el trabajo, colaboró con la empresa alemana de fabricación de vidrio Derix Glasstudios, de 140 años de antigüedad.

Invocación de fantasmas Retrospectivaeditar

Invocación de fantasmas: El arte de Hung Liu fue una colección retrospectiva de la obra de Liu, que incluía alrededor de 80 pinturas y una variedad de fotografías, estudios y cuadernos de bocetos. Sigue siendo la exposición más extensa de su obra hasta la fecha, con pinturas de más de 40 colecciones expuestas. La exposición incluyó obras de toda la carrera artística de Liu, a partir de finales de la década de 1960; estas pinturas se basan en su historia personal y experiencia del régimen maoísta, el Gran Salto Adelante y la Revolución Cultural, así como en temas de la Antigua China. Rene de Guzmán, curador en jefe del Museo de Oakland de California, organizó la exposición en colaboración con Hung Liu. El artista describe la exposición como un «circle círculo completo.de dónde vengo, qué me interesaba y qué era posible hacer en China.»

You might also like

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.